Kontakt

Jazyková škola s právem
státní jazykové zkoušky
Kotlářská 9
602 00 BRNO
  • Tel./fax: +420 541 249 001
  • Email: Tato emailová adresa je chráněna před spamboty, abyste ji viděli, povolte JavaScript
  • Bankovní spojení: 1091710247/0100
  • IČO: 00566772

další kontakty…

 

Certifikáty

  • Prufungszentrum Goethe-institut
  • Čeština pro cizince
  • British council partner institution

Zápisová kancelář - úřední hodiny

Po (Mon) 8–12:30 13–17:30
Út (Tue) 8–12:30 13–16
St (Wed) 8–12:30
13–17:30
Čt (Thu) 812:30
13–16
(Fri) 8–12  
  

 

Státní jazyková zkouška speciální pro obor tlumočnický

Poplatek: písemná část 4 800 Kč, ústní 1 200 Kč

Termín: polovina listopadu (přihlášky se vydávají do 1. 9. do konce října), polovina května (přihlášky se vydávají od 1. 3. do konce dubna), ústní část proběhne nejdříve 14 dní po písemné části.

Nejbližší termín: 26. května 2012 - němčina, listopad 2012 - angličtina

ON-LINE PŘIHLÁŠKA (přihlášky od 1. 3. 2012)

PODMÍNKA PRO PŘIHLÁŠENÍ!

1) státní jazyková zkouška všeobecná nebo
2) ukončené bakalářské/magisterské studium jazyka jako studijního oboru na filozofických a pedagogických fakultách nebo
3) ukončené magisterské, popř. bakalářské studium humanitního zaměření vystudované v zahraničí (v oblasti daného jazyka)
Kopii vysvědčení nebo diplomu je nutné odevzdat spolu s přihláškou nebo ji zaslat poštou na adresu školy.
V písemné části se u uchazeče ověřuje
  1. stupeň porozumění vyslechnutým textům s důrazem na znalost reálií dané jazykové oblasti a České republiky v celkovém rozsahu 10 minut
  2. dovednost napsat česky stručnou reprodukci textu vyslechnutého v cizím jazyce v rozsahu asi 6 minut (rozsah reprodukce 150 - 200 slov)
  3. dovednost napsat v cizím jazyce reprodukci vyslechnutého českého textu v rozsahu asi 6 minut (rozsah reprodukce asi 400 - 500 slov)
V ústní části zkoušky, která trvá 40 - 45 minut, se ověřuje
  1. dovednost pohotově, plynně a jazykově správně hovořit v cizím jazyce o daných tématech
  2. dovednost konsekutivně tlumočit mluvený nebo reprodukovaný projev z cizího jazyka do českého jazyka
  3. dovednost konsekutivně tlumočit mluvený nebo reprodukovaný projev z českého do cizího jazyka