Jan Trna
Honza vystudoval učitelství a překladatelství němčiny na Masarykově univerzitě. Svůj zájem o německojazyčnou literaturu a vysedávání u vody měl možnost utužit u Mohanu ve Würzburku, u Dunaje v Řeznu a Vídni i na pobřeží Baltu v Greifswaldu během badatelských pobytů v rámci svého doktorského studia.
Vedle psaní dizertace, ve které se zabývá soudobým německojazyčným švýcarským dramatem, vyučoval Honza na Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky FF MU např. kurz psaní diplomových prací, němčinu pro historiky nebo vedl čtenářský klub pro bakalářské studenty. Věnuje se rovněž firemním kurzům i individuální výuce, přičemž se snaží efektivně spojovat rozšiřování slovní zásoby s prohlubováním znalostí gramatických struktur jazyka. Honza je činný i jako překladatel zejména uměnovědných textů a tlumočník na autorských čteních či besedách se spisovateli např. v rámci festivalu Meeting Brno, Ahoj Leipzig nebo na Lipském knižním veletrhu, kde spolupracoval s Českým rozhlasem Vltava.
Krom četby se Honza rád projede na cyklokrosovém kole nebo se zdokonaluje v angličtině.
Vyučuje jazyky: Němčina
Aktuálně učí kurzy
- Překladatelský přípravný kurz e-learning /N201
- Příprava na Goethe-Zertifikat C2 online /N314
- Překladatelský a tlumočnický kurz (prezenční) /N202
- Příprava na Goethe-Zertifikat C2 /N204